电子文献导论

尽管小说家写了一篇划时代的文章罗伯特·凯弗,新媒体中的文学写作的出现不会发出“书籍的结尾”。可以想象,文学研究可能是一种自治学科,并随着文学阅读的停止作为重要的文化实践。然而,新媒体所作的是文学艺术与图像,声音和计算艺术的更直接的参与,因此对长期洞察力的重新欣赏Walter Ong.伊丽莎白·艾森斯坦和Marshall Mcluhan,但现在只达到一般意识:印刷文学长期以来一直是脆弱的“媒体生态学”的想法(Tabbi和Wutz 1997)。例如,文学叙事的代表性要求,在电影中占据描绘了现实环境的负担,以及在邻近电影,视频和声音元素的位置,在新媒体中的重新安置文学中的单词的放置。随着叙述和视觉边界的重写是现代文学形式的出现和持续分化(其反复性前景始终以早先写作的口头发明,特别是在特里斯特拉姆盛会等SUI Generis叙述中)。

印刷遗产本身的延续仍然不确定,作为全球化和现代性的命运(见Cochran 2001)。为了阅读重新出现作为新媒体生态的相应活动,比我们经典的扫描,存储和促进需要更多。由于书籍不再是录制,保存和传播思想的主要储存车辆,我们的遗留文本需要积极参与“出生的数字”写作 - 这是在为当前媒体设计的作品中一代是它的阅读。我们不应该向互联网寻找印刷中出现的形式和类型,并继续在那里茁壮成长。相反,定义电子文献的任务是持续的分化过程,这不是其中最不重要的是我们如何阅读书籍以及这些实践如何在当前阅读和写作空间中流通。

互联网的文学先兆

电子文学不仅仅是一个“东西”或“中等”甚至是各种“类型的”工作“。它不是诗歌,小说,超文本,游戏,码作业或所有这些做法的一些新的掺合。电子文学可以说是一种新兴的文化形式,尽可能多地创造术语,关键词,流派,结构和机构,因为它是新的文学对象的生产。电子存储,恢复和文本的电子存储,恢复和处理的基础上,vannevar布什和Ted Nelson的思想超出了实用的见解,可以看到长期以来,在意义上参与建设世界文学的长期雄心壮志由大卫·莫什向前:“不是一种无限的无可救药的佳能,而是一种流通方式和阅读模式......适用于对材料的尸体的个人工作”(Damrosh 2003:5)。

然而,即使是那些公开宣称对“全球”话语流通感兴趣的学者,也明显未能在新媒体中为传统文学创造一个空间。例如,后殖民学者Arjun Appadurai(2000: 22)写道,“公共领域”“越来越多地被电子媒体所主导(因此与读写能力脱节)”(引用于Prendergast 2004)。这种“这样”可能会让人恼火。显然,Appadurai并没有考虑到互联网,它仍然是(并且很可能永远是)压倒性的文本,尽管它是一种坚持的工具视觉呈现。对于apadurai这样的学者来说,阅读和写作当然是与电子媒体“分离”的假设显示了这种领域的分离有多深,他们继续主要通过阅读和写作印刷材料来评估全球化。Appadurai和《世界文学辩论》(Prendergast 2004)的大部分贡献者希望找到一种与全球化进程相称的文学实践。但是,通过将阅读和写作与电子媒体分离,这些学者没有考虑到新媒体产生的写作实际上可能是一种新兴的世界文学。

不应该是这样的。如果你回想起网络文化的远见者是如何提出了一个普遍可访问的、主要存储文本的开放式档案的想法,那么Appadurai对阅读和写作作为“电子媒体”中活跃元素的随意摒弃似乎有些奇怪。这就是Vannevar Bush(1945)的理念Memex.纳尔逊的(1974)超文本——而不是当前的脱离语境的热链接夺走他们阅读的文本的读者连续在任何给定的时间,而是一种手段,将文件,部分或全部,一个写作空间进一步评论和概念关系的发展。二战后,这些美国信息专家并没有失去在世界范围内合作收集文件的潜力,比利时人已经表达了这一点保罗·奥特莱特在他的行程de文档(1934)。在那里,通过电话和电子屏幕将人们与世界上的图书馆连接起来的想法导致了他对技术百科全书的构想。在奥特雷的“互联网的概念预演”(预示conceptuelle d 'Internet),印刷中的每一个现存工作都是单一“通用书”中的章节和段落(独特的里弗universel莱维)(2007)。

当然,Otlet,Bush和Nelson了解电子媒体可能包括所有国家,文化和语言的作品。但仅包含包容性并没有使其愿景普遍。相反,早期网络文学思想中的任何地方的操作特征 - 什么会使技术增强的书籍比印刷品和手稿中的书籍的总和到处都是它的融合界限。因此,国家和文化分歧将转向更概念的歧视:这种区别不会分开的人,但能够将他们联系在话语中。现在可以在读者的脑海中激活遗迹潜在的概念和联系(因为书本与其他书籍的物理分离)。The technological excitement lay, that is, precisely in its promise to renew the “capacity to read and write” (Appadurai), with the added value (so necessary to universalist thought) that the results of one’s reading could be conveyed to others, debated, and revised. In every case, the knowledge transfer would occur not through interpretive activity or through description or summary alone but because every user would be similarly free, in Nelson’s words, to “list, sketch, link, and annotate the complexities we seek to understand, then present ‘views’ of the complexities in many different forms” (Nelson 1974: 332).

在计算和传播媒介的背景下重新考虑,文学的普遍性将不在于获得单一的共同语言或表达基本的人类精神,而在于居住在一个共同的工作空间。Nelson为这一过程创造了一个词“transclusion”——通过网站传输单独的文本,根据个人需求,可以是完整的,也可以是部分的:在每一种情况下,“原始”文档或一组文档在被复制到目标地址时(不仅仅是按顺序引用或链接)仍保留在其家庭地址。这种能力的实现,可以使阅读和研究也成为一种世界范围内的合作建设,有可能为公众带来一个以前被认为是私人和隐蔽的文学项目。

如果在一个冬夜,一个旅行者, Italo Calvino暗示了娱乐媒体对文学隐私的威胁,当他让他的叙述者建议读者关上门,“让你周围的世界褪色。”马上告诉其他人,“不,我不想看电视!”“提高嗓门——否则他们听不见——”“我在看书,我不想被打扰!”……大声说,大声喊:“我开始读卡尔维诺的新小说了!”“或者,如果你愿意的话,什么也别说;(Calvino 1979: 1)。情况是不同的,在协作,接受媒体,像互联网和不像电视,包括文本作为一个主要的组成部分-虽然这里,也要求JOSEPH TABBI 300是一个读者的时间和注意力。在新媒体中,读者可能会冒着变成卡尔维诺后来小说中苦恼不堪的出版商的风险,他们的房间里堆满了从未读过的书,只是反复流传,他们的作者作为名人对我们太过熟悉,偶尔也会因为他们的作品而对我们有任何吸引力。

工业诗学(2005),诗人和文学学者Joe Amato质疑,即使是大多数博客的作者,是否会回去阅读他们所写的东西,因为大部分读者甚至从未在文章中暗示过。传统上,文学文本必然包含一个“隐含读者”在其修辞结构中。尽管超文本的“交互性”还未成熟,但仔细阅读随机的非赞助网络文章后发现,许多潜在的作者无法想象有人真的在阅读或回应。这些网站,吸引读者,一般(仍然)吸引作者,但web作者可能不同于印刷在作者不讲读者听:这是说,印刷仍然是一个广播媒体、指挥通信从一个很多——尽管,与广播、电视、和其他广播媒体,的感觉一对一通过上述“暗示读者”的创建可以通过注意力读取的作用来实现沟通,通过细心阅读,申请自己。相比之下,互联网是一个接收媒介,从许多到许多,没有叙述的连续性或持续的修辞语言所需的是单一的个人。

在reception media such as Otlet’s universal book and the internet, documents and imaginative discourses are not given as ends in themselves but as material to be reworked, relocated, and remixed (to use an anachronistic formulation that came into vogue after the digitization of music). The idea that this potential needed to be liberated, implicit in Otlet and Bush, is made explicit in Nelson’s titular concept of “computer lib.” Nelson’s program for the freeing of mental capacities through human/machine interaction, consistent in so many ways with contemporary programs of racial, sexual, and lifestyle liberation (and often exceeding these in rhetorical fervor), to a degree brought technological transformations into the realm of worldwide social and cultural transformations.

计算机革命已经过了三十年,纳尔逊所推崇的概念自由不再那么令人信服,当大多数读者所遇到的界面已经被预先格式化,以服务于商业和工具目的时,开源、自己动手的文件共享文化也不再那么具有流动性。在纳尔逊和布什时代,以及IBM大型机的崛起时期,计算机仍然主要只供大企业和一批研究人员使用。后来出现了个人电脑,没有人预料到它将写作空间从根本上转变为办公室和娱乐中心。在这样的条件下,“思想”从新媒体的束缚中解放出来,现在需要一种更加积极的、这些“黑客”有能力(通常是通过违反版权法和专利保护,这些在Nelson的鼎盛时期是不存在的)在源代码层次上渗透和改变配置。这种能力只属于少数人。

文学评论家阿德莱德·莫里斯(Adelaide Morris)写道:“黑客就是在一套约束条件下工作——语言规则、程序结构、组织数据交换和实现电信连接的协议——以保持可能性的流通。”从这个意义上说,黑客的目的是打断必然性,让幽灵般的替代品重新运转起来,产生新的抽象,找到一种方法,就像艾米丽·狄金森(Emily Dickinson)的《潜伏在可能性中》(Dwell In Possibility) (Morris 2007)。只有在保持这些约束的同时,“产生新的抽象”,提出替代源代码和实验性的文本结构,以对抗全球商业和通信的已实现的配置,是否有可能保持文学的潜在状态——不是作为一项有待实现的革命性计划(纳尔逊的“计算机lib”),而是作为一种创造的条件。

文学作品的梦幻生活

第一代电子文学,当代泰德尼尔森黎明的“个人电脑”的黎明时期,倾向于探索与作者提供一些编程知识和使用的作者提供的联系和流通方式的开放和自由范围通常不可靠,但很大程度上是开源的软件。这可能有助于加强纳尔逊的自由姿势,支持者仍然谈到任何新的,大多数过时的技术的“带来”。然而,一般来说,持续的出生作品倾向于获得创造性的牵引力,而不是利用现成的可取性,而是从额外的调解水平(超越手中的相对直接的联系中,揭示和写作露出和写作和纸)。例如,它没有意外,例如,奥运会关注经营和行为规则 - 是第一届电子文学的举例中唯一实现的例子,仍然是文学艺术的唯一商业上可行的做法。

平斯基- 2016 v2

罗伯特平斯基

与1984年出版的心灵Robert Pinsky不仅贡献了电子文学的开创性工作,也是文学世界的罕见交叉,他是伯克利的公认诗人教学英语。Pinsky将他的能力带给互动小说,当时很多人看到的“只是游戏”。托马斯脱了,一个小说家兼诗人在他的游戏中也做了类似的事情失忆但是,令人沮丧的是,没有人会认识并审查艾尼斯作为文学,他之后谴责互动小说。Pinsky没有这样做,但他也没有作为电子文学的作者保持活跃。可以说也是如此罗伯特·凯弗他向布朗大学的一代研究生介绍了电子文学的实践,但他自己却继续写印刷小说。

在电子文学领域获得声誉的每一位作家都是如此:诗人斯蒂芬妮·斯特里克兰(Stefanie Strickland)展示了她主要作品的在线和印刷版本,V: Wave.Son。网/ L 'Una失去(2002);迈克尔·乔伊斯(根据他的瓦萨大学网页,谁“不再维护公共网络存在”)从他的地标超文本中移动,下午:一个故事在1987-91年出版的小说中,利亚姆的, 2002年出版;和雪莱杰克逊成功地从她的电子文学处女作,拼凑女孩这本书是玛丽·雪莱(Mary Shelley)的超文本版《弗兰肯斯坦》从2002年开始的跨体位(和跨性别)的印刷实验解剖学的忧郁和2006年的半衰期)和行为艺术——尤其是她皮肤项目在这个网络故事中,每个字都被纹在一名志愿者的皮肤上。在这样的作品中,电子文学作为一种文学品质的实现而出现,这种文学品质可能涉及,但很少试图复制,叙述性和抒情流动仍然是印刷的领域。杰克逊本人认为她的作品延续了文学目标,即创造一个与我们传统叙事不同的世界。但是杰克逊的混合文学“世界”是“充满了你可以漫游的东西,而不是那些漫游的记录或记忆”(Jackson 1998)。因此,电子文学在某种程度上代表了从文学到文学的转变——不是故事的呈现,而是词语本身的呈现,因为它们被多种媒体转化了。

在第二代电子文学中,甚至不是单词,而是字母成为操作的单位,这并不罕见,就像布赖恩·金·斯蒂芬的《星球大战:一次一个字母》(2006)中那样。例如,在那里,斯蒂芬可能会在屏幕上闪烁,伴随着打字机的咔哒声,显示《星球大战》的创作者乔治·卢卡斯输入的字母,一个字母一个字母。对于电子文学作品来说,斯蒂芬以艺术展览的形式展示了他的作品。值得注意的是,他给这幅作品加上了一个普通的标签:“lettrism”。有趣的是,由于在每一行字的末尾都能听到打字机的铃声,作者进一步将作品归类为“铃音字母”。

术语的发明和在页面或链接文档中的新类别的创造,如果在元标签、关键词和编码参考的网络环境中协同进行,可以使文学社区控制语言的当前发展及其在文字中的重要性。元标签提供了一种文学上的专一性和物质性,这在印刷中是无法实现的。通过附加在文本上并重新出现在其他类似标记文本中的标签和注释,各地的读者都可以指出可搜索的类型和类型,只要它们被其他读者和其他标记者识别。这些术语直接附在一系列文本后面,不像文学索引那样需要翻页,也不像注释那样需要在其他地方找到一本书或一篇文章。随着电子文学的发展,需要出现新的体裁(不同于“小说”、“诗歌”和“叙事”,它们的概念性作品随着印刷而发展,可以在印刷中得到最好的体验)。元标记词汇的发展,随着电子文学本身的发展而不断发展,其独特之处在于,这一发展的每一个阶段,都是由大众意识决定的,而不是由批评命令决定的,可以被读者和研究人员记录和追踪(见Heckman和Tabbi 2010)。

出生的作者(特别是Mez [Mary-Anne Breeze])发明了文学语言,Mezangel,混合编码符号和英语)将此控件扩展到计算机代码,这些控件有时被写入为文本,虽然这一点练习肯定是特殊的。正如John Cayley(2002年)将其放入他对“Cyber​​ Debates”的贡献的标题中http://www.electronicbookreview。com,“代码不是文本(除非是文字)。”当代码以速度运行时,人类未被人类读取,此外,那些创建代码的文学作者将永远是少数群体,专业干部或社区的专业和频繁的专有知识越来越不可能到达普遍性(教育课程)印刷素养。即使取得了广泛的代码素养,人们也可能会在代码中思考,每个人都在语言中思考(和沟通)。从一个语言语言到另一个语言语言可能会丢失信息,这不是一个障碍,而是一种文学条件 - 正如大卫该死的何时让他在世界文学的标准“翻译中”的能力之一时认识到他的世界文学标准之一(该死的2003年:281)。相比之下,代码不受欢迎,通过被带入书面语言 - 它只是变得无法操作。

在印刷品中创造术语和在电子网络中创造元标签所能完成的是将想象定位在语言产生的地方。因此,Ben Marcus的创造力,他的美学产生于数学和语义的交集,是一种完全符合电子环境的发明模式,在电子环境中,字母,单词和句子本身能够成为网络的元素(在这种情况下,在词汇表中定义和交叉引用的具体语言网络):

能吸收和保持声音,为旅行储存信息的衣服、织物或残留物。它的声势无法平息。它可以摧毁住在里面的成员。...

卡尔名称适用于由纺织品,棍棒和破布建造的食物。用于帮助摄取的实施分别被称为镜头,表盘,旋钮。...

快速禁食实验加速禁食的活动或实践。它首先在布法罗进行。禁食导致的死亡记录发生在两天内,通过运动饥饿和疲劳,口头。(Marcus 1995: 14, 41, 44)

马库斯的写作不是天生的数字。1995年出版,电线和字符串的年龄可能占互联网仅在其初期,当它仍然由科学家,小型工作组和利基社交网络主要使用。如果Marcus的工作是“实验性的”,这是最好的尝试概念和携带一定假设的最佳意义(但是违反直觉或诽谤的结论可能)。电线和字符串,一个短暂的实验小说网络印刷,具有电子文学的感觉。它有能力在一些语义状态中构思语言的语言,其中每个单词都可以首先任意接受含义,根据我们如何碰巧听到一项术语或我们查阅,然后可以在使用中建立新的含义,随着一个术语与其他术语联系。含义accrue不是叙事方式单独,而是通过词汇表的定义和交叉引用,这是斯特凡在他的“互联网文本”中的“梦想中”的“梦想中的字母”,但长期以来已经困扰着印刷文化。

受限制的写作

相比早期,“计算机解放”写第一代电子文学,凯利的工作,stefan斯特里克兰等人是在互联网和数据库技术的背景下发展起来的,因此他们更倾向于意识到专有技术的局限性。第二代电子文学通常更自觉地在约束下写作。第二代电子文学作品在词汇和句法上拥抱表达自由的同时,正式地反映了理性主义技术项目在物质和生态方面已达到极限的日益增长的感觉。意识到技术的偶然性(以及抽象数学和语言更有可能的普遍性,它们当然体现在某些特定的技术或软件中,但不与它们联系在一起),电子文献可以以不同的方式发展,更普遍。电子文献可以通过对不特定于平台的词给予更精确的重视,或者至少通过在共享关键字和元标记的语义Web (Web 2.0)环境中争取平台独立性来实现通用性。语义多样性的更新对于“生态”文献的重要性不亚于任何涉及生物多样性和资源减少问题的专题研究。马库斯引用的“枯竭,语言”迫使一个新的语言发明,以及向后看,词源学和(在斯特凡)排版探索。

这种写作从正式到语义限制的流移已经在几个受限制写作的工作中识别,特别是欧洛普集团(Ouvroir deLittérationeelle),其成员自由地向数学严格提交了口头制作。例如,由哈里马尔文(与马库斯符合)定义了作为新词问题的文学潜力,“超出了被读数的话,”躺着“,”躺着“,”躺着,逐渐转移到语义限制的原因。“撒谎”等待颠覆和可能超越他们“(引用于1986年的Motte 1986:126)。与计算机一样,但不是一个续签文学创作的独家上下文,通过直接和熟悉的区分,在语法(如何宣言,句子或工作)和语义上,通过简单和熟悉的区分来涉及在约束环境中写入的问题。网站或工作是关于概念上的,而不仅仅是在信息方面)。这些区别在Oulipo远离主要结构,组合和物质实验(其中数学结构超出创作过程中)对叙事,内容和创造力的目的的关注,这一区分是重要的。“Mathews’s Algorithm,” an essay in Warren F. Motte’s Oulipo: A Primer of Potential Literature (1986), is remarkable precisely in its concern with gathering and recombining semantic elements from past literatures – as, on the one hand, a mode of literary commentary and, on the other hand, a stimulation to the creation of new stories, potential stories that haunt those we know from the literary canon.

Mathews对语义创新(而不是叙述或通用连续性)的关注,我们在我们移动到电子环境中的移动中可以实现的各种连续性。并非最不重要的是,恢复的Oulipian项目不是杰作,而是从现有时代(甚至在印刷之前)的生产约束,为当前携带从过去的文学品质投入新的媒体环境的项目提供了优异的前兆。“Mathews’s Algorithm,” instead of proposing numerical constraints exclusively, would enable authors to identify and select “semantic elements” from (for example) a play by Shakespeare so as to mark phrases, words, and episodes and then to reconfigure the events and outcomes, producing alternative plays. But Mathews does not stop there. He extends his tabulation to include elements in Hamlet of “love,” “possession,” and “victory” and how these terms course through moments of “consummation,” “danger,” “war,” and so forth. Here, “the elements are far more abstract” than the numerical constraints on plot and structure, though still the “abstractions fall short of a concept” (Mathews 1986). That prospect, using words to generate conceptual configurations, while still to be realized, is now actively being pursued by many, among them several literary writers, in the (as yet speculative) construction of a worldwide Semantic Web (Web 2.0).

走向语义文学网

作者认为自己在语义网络中感兴趣的原因是简单的。该网络承诺在电子环境中建立一个连接与语义有关的地方,涉及文档之间的概念链接,而不是我们已知的互联网的概念化热链接(即,Web 1.0)。语义Web数据库技术不仅允许跟踪关键字和概念,还可以及时了解他们的演变。如果不仅根据书目标准(作者,标题和出版日期)而且根据文学价值观(例如,在PRENEDGAST 2004中引用的文学价值观(例如,文学类型的实际结构和功能模式的代表):x), then the opportunity emerges for the creation of a “living” archive (where past works are, in Nelson’s terms, “transcluded” into the writing space of new works). To be sure, the living archive is highly presentist: past works that are not tagged and transcluded will be lost and forgotten or, given the inevitability of technical obsolesence, they will be accessible only to forensic recovery, which means they’re as good as gone (see Kirshenbaum 2008).

“叶子和着作褪色,但言语仍然存在,”随着牛仔裤的“简史历史”(在1986年的简要历史:32中引用)。数据库技术的文学部署必须像文学本身一样,反思和灵活性,能够期待他人的相应作品以及向后到发现的先例,能够参考打印和出生的作品,同等缓解。可行的电子文学实践也需要坚持和不断地在移动“现在”的转移中,每次工作都与另一个工作,过去或将来会联系。实际上,“出版物”本身需要发展,以便占工作的重要性,而不是分布和销售的对象的命中数或数量,而是通过连接的密度。

语义Web项目(Web 2.0)的实现依赖于Web标准的采用和众多领域的实践者在原则上的某种先验协议,其中文学不太可能带头(尽管人们希望文学不会被抛在后面,它的批评者争论技术文化,而物质创造的工作留给别人)。在电子搜索中找到的东西,原则上不是取决于字符串的匹配,而是取决于元数据的识别,以及在众多内容提供者和文学作品创作者之间共享的术语词汇的发展。并不是所有互联网上的文本都有这样的标记,但那些确实符合发展中的概念词汇的文本可以被搜索,并且(支持者认为)会被其他使用符合词汇的文本加强或加强。但是,这种数据库级别上的一致性不应该产生概念上的一致性:可以不断地创建新的名称、混合名称和描述符。在某种意义上,该领域的发展将是某些名称使用频率的变化,而其他名称则逐渐被废弃。这是语义网的一种可行的用法。它不同于Florian Cramer(2007)所批评的乌托邦承诺,即“语义技术”可以“让人们将搜索词作为普通问题来表达,从而使计算机文盲更容易地访问互联网。”利用计算机探索自然语言智能是过去30年来人工智能研究的一大难题,但我们最好把它放在一边,就像对叙事的追求可以放心地让它在印刷中继续发展一样。不是所有的文学品质都需要迁移到电子环境中,但是一些品质,例如语义描述符,可以应用到文学中。 In this more limited version, enacted by humans in collaboration with machine intelligences, the Semantic Web would appear to be consistent with the cultural traffic that in past centuries generated the idea of a world literature, though it differs from past exchanges in that literary genres are not just discussable but capable of being identified and tracked during the time of their development: persistence, in such a practice, would be given not by critical canon formations but rather by an emerging crowd consciousness, enacted by anyone and all who take an active interest in tagging the texts they find valuable.

理论与小说的结合

只有在语义方法上通知这种句法/唯物主义意识时,才会出现一个能够接受电子文献的世界建筑潜力的关键实践,可以追踪有效的东西 - 他们采用和变形的哪种类型,以及概念如何在个人工作和网络中传播。这种批判方法的迹象不经常出现,但通常足以给人感受到危险的感觉。当Jaishree Odin(2007)描述了Talan Memmot的突出的电子点亮生产,因为奥丁票据的陈词滥调和判决的句词和句子“,而且当Odin注意事后,这种发展反映了”理论的聚结“fiction,” this literary critic is finding in Memmot’s work a promise held by the Semantic Web itself. When Lori Emerson (2008) describes an “emergent, flexible poetics” that embraces avant-garde traditions in both bookbound and digital poetries, she indicates how poetry always tends to “move toward abstraction,” using formal invention not as an end in itself but as a way to convey meanings beyond the materiality of sense and syntax and (on screens especially) to enact spatial relations beyond measure and number. Eric Rasmussen (2008) in his turn has usefully proposed the term “senseless resistance” for describing how affective elements of aesthetic objects resist being encoded into the symbolic mode.

一旦我们抛开印刷文学的意义和叙事满足感,我们可能会学会欣赏计算机辅助的电子文学作品,比如电子文学艺术家尼克·蒙福特(Nick Montfort)和无骨图书(spine Books)出版商威廉·吉莱斯皮(William Gillespie)的《2002:一个回文故事》(2002 words in Palindrome Story)。2002年,一名Oulipo成员打破了一项记录,建立了从Oulipo到电子文学实践的直接联系。但是主要的连续性——被认为是世界文学实践——更多的是Montfort和Gillespie的延续,一个由JOSEPH TABBI 308文本生产的文学网络。在这种情况下,随着印刷成为许多新兴实践中的一种传统,在过去的文献中“发现”的约束是Oulipo程序本身。

Montfort / Gillespie和Queneau肯定分享了自己对任意规则的意愿:“故事”必须仔细阅读同样的前进,或者在QueNeau诗中(或者相反,他的100万亿首诗)和同一本十页选集中的另一首诗的前几行或后几行一起阅读时,都必须讲得通。但是,乌里庇安和电子文学的实践并不旨在创造引人注目的叙事或吸引人的诗性冥想。这些将继续以印刷形式出现,我们现在可以欣赏这种媒体,因为它独特地适合于随着时间的推移而产生的故事需求,包括开头、中间和结尾(通过序列和持续时间来处理信息,在电子环境中往往会受挫)。即使是对终结的颠覆或非时间叙事,要想有意义,也需要在一段时间内合理延伸的散文结构中发生。事实上,电子文学的一个标志性成就可能是帮助定位叙述性,而不是作为文学的普遍特性,而是作为许多文学品质之一,最好地实现在特定的媒体,如印刷和电影。

哦,读者们,来认识一下鲍勃。(流逝!是玻璃!弧!)鲍勃是一颗宝石”(Montfort and Gillespie 2002)。事实上,他是。无论如何,鲍勃是一个和安娜或因娜、琪琪或阿巴一样好的主人公,或者就此而言,鲍勃的宝贝,巴布斯。在欧里片作品和电子文学作品的创作和接受中,个人偏好无关紧要。Oulipo提供的不是孤立的、主观丰富的诗歌、故事和批评散文,而是一种看待文学实践的另一种方式,一种对其问题及其潜力的新表述。反过来,这个替代方案将是一个重新阅读和重新格式化已完成作品的项目,就像创建新作品一样。

并非巧合的是,在控制论探索的早期,产生了布什(1945)和纳尔逊(1974)的设想,诺伯特·维纳(Norbert Wiener)的数学和格雷戈里·贝特森(Gregory Bateson)的社会学,Oulipo所做的是在文学与计算机空前接近的情况下,代码与文本、感性意象与时间叙事在同一写作空间中的共存。Oulipo的文学先例,奥特莱特1934年预言的互联网,后现代文学,以及其他过去被重新发现的项目(其潜力可能在新媒体环境中首次得到承认和实现),构成了电子文学的承诺。

资料来源:克拉克,布鲁斯和曼努埃拉罗西尼。《劳特利奇文学与科学伴侣。伦敦:劳特利奇,2012年。打印。
参考书目
Amato,J.(2006)Iowa城市:爱荷华大学的工业诗学出版社。
(2000)《现代性:全球化的文化维度》,北京:北京大学出版社。
布什,V.(1945)“我们可能认为,”大西洋月刊(7月)。
Calvino,I.(1979)如果在冬天的夜晚旅行者,Trans。W. Weaver,纽约:Harcourt Braces Jovanovich,1981年。
Cochran,T.(2001)文学的暮光之城:印刷时代的思想数字,剑桥,质量:哈佛大学出版社。
库弗,R.(1992),《书籍的终结》,《纽约时报书评》(6月21日)。Cramer, F.(2007)《“语义网”的批判》Nettime。网上。HTTP:可用。
达姆罗斯(2003)《什么是世界文学?》北京:清华大学出版社。爱默生,L.(2008)“诗歌的再物化:从书本到数字”,博士diss。布法罗大学。
Heckman, D.和Tabbi, J.(2010)“电子文献目录工作组手册”。网上。
Jackson, S.(1998)“Stitch bitch:超文本作者作为电子女性叙述者”,采访Mark Amerika。网上。
Kirschenbaum, M.G.(2008)《机制:新媒体和法医想象》,剑桥,马萨诸塞州。:麻省理工学院出版社。
Levie, F.(2007)《印象小说》中关于Paul Otlet的选段,摘自她的《世界分类者的人》一书。网上。
刘,A。(2004)酷派法律:知识,工作和信息文化,芝加哥:芝加哥大学出版社。
Marcus,B。(1995)纽约电线和字符串的年龄:KNOPF。
Mathews, H.(1986)“Mathews的算法”,在Motte 1986。Montfort, N.和Gillespie, W.(2002)“2002:一个回文故事。”网上。
Morris, A.(2007)《如何用思考者玩具思考》,电子书评(10月10日)。网上。
Motte,W.f.(ed.)(1986)Oulipo:潜在文学的底漆,正常,ILL .: Dalkey Archive,1998。
Nelson,T.(1974)“计算机Lib / Dream Machines”,在Wardrip-Fruin和Montfort 2003,PP。303-38。
奥丁,J.(2007)“数据库、界面和超文本:思特里克兰德的V读本”,电子书评。
奥特莱特,P. (1934) Traité文献:生活在生活中,理论与实践,布鲁塞尔:Mundanaem。
Pinsky, R., Hales, S., Mataga, W.和Sanford, R. (1984) Mindwheel, Synapse Software。普伦德加斯特(主编)(2004)世界文学辩论,伦敦:Verso。
Rasmussen,E。(2008)“毫无意义的阻力:后现代美国小说的影响和唯物性,”伊利诺伊大学芝加哥大学。
斯特凡,B.K.(2006)“星球大战:一次一封信”电子文学系列,卷。1.在线。
(2002) V:波浪。儿子。网/ L 'Una失去那New York: Penguin. Online.
Tabbi,J.(2007)“朝着语义文学网:为电子文献组织目录设定方向”电子文学组织,Vol。1.0。
- 韦茨,M.(EDS)(1997)阅读事项:叙事在新媒体生态学,伊萨卡,N.Y .:康奈尔大学出版社。
Wardrip-Fruin, N.和Montfort, N.(编辑)(2003)新媒体读者,剑桥,马萨诸塞州。:麻省理工学院出版社。



类别:Cybercriticism控制论数字理论电子文学文学批评俄罗斯乌克兰比分直播

标签:

留下一个回复

%D.博客是这样的: