Sarah奥雷Jewett的故事分析

当一位年轻的读者写信给萨拉奥尔胡德·犹太人(1909年6月3日9月24日 - 1909年6月24日),在1899年表达对女孩的令人钦佩的女孩,Jewett鼓励她继续阅读:

你可以从书中获得友谊的快乐,而且随着年龄的增长,这种友谊会变得越来越令人愉快。然后书的人容易使我们更好地理解“真实”的人们,知道他们为什么做事情,所以我们学习同情和耐心和对那些我们生活的热情,和可以帮助他们在他们所做的,而不是一半可疑和吹毛求疵。

在这里,Jewett说明了她小说的中央目标之一,帮助人们学习友谊的艺术。这些艺术中的职位是奇特,其中Jewett在被尖头的杉木的国家定义为一个完美的自我健忘,允许人们虔诚地进入和同情其他人的内在生命的神圣领域。在她的故事中,学习机智往往是一个主要的因素,那些成功的人往往奖励与个人或与个人或自然 - 或与交流的终禧联盟的末期 - 或者与另一个人的感觉是最终极的友谊的喜悦。

Sarah奥雷Jewett / Wikimedia

白鹭

“A White Heron,” which first appeared in A White Heron, is often considered Jewett’s best story, perhaps because it goes so well with such American classics as Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter (1850), Herman Melville’s Moby Dick (1851), and William Faulkner’s “The Bear” (1942). With these works, the story shares a central, complex symbol in the white heron and the major American theme of a character’s complex relationship with the landscape and society. As a story about a young person choosing between society and nature as the proper spiritual guide for a particular time in her life, however, “A White Heron” is atypical for Jewett. One main feature that marks the story as Jewett’s, however, is that the main character, Sylvia, learns a kind of tact during her adventure in the woods, a tact that grows out of an epiphany and that leads to the promise of continuing communion with nature that the story implies will help this somewhat weak and solitary child grow into a strong adult.

Sylvia是一个由她的祖母救出的年轻女孩,蒂尔利夫人从过度刺激和过度拥挤,遇到了一位年轻的鸟类学家,他们迷迷于她,如果她会告诉他他可以找到白色苍鹭的白色苍鹭,那么她的十美元长期以来寻求他的收藏品。幼稚的总和和她渴望取悦猎人的渴望诱惑,他们知道这么多的自然却杀死了鸟类,她决定爬在黎明的一个地标杉木,她可能会看到苍鹭留下巢穴。她在这个任务中取得了成功,但发现她不能告诉她秘密到猎人。故事结束了她可以像“一只狗一样喜欢”,并在林地和夏天祈祷,以补偿她的损失,以弥补“礼物和格拉斯的遗忘”。

西尔维娅爬上松树时,在技巧和音调方面出现了有趣的问题。叙事语调的变化非常引人注目。开始她走到树在黎明前,叙述者表达个人焦虑,“人类利益的浪潮淹没首次这个无趣的小生活应该扫除存在心脏的心与自然的满足和森林的愚蠢的生活。”这个陈述似乎强调了读者和叙述者之间的亲密关系;它阐明了叙述修辞从一开始就暗示的立场,实际上是问读者是否也有这种焦虑。从这一点直到西尔维亚到达树的顶端,叙述者逐渐与西尔维亚的内在意识融合。在攀登过程中,朱伊特建立了与西尔维亚的亲密关系。叙述者和读者都知道详细分享西尔维娅的主观印象她的攀爬和她看来,这故事的主体的合并(人物、叙述者和读者)超出对象作为叙述者的人与树和想象结合同情登山者。当读者西尔维娅和叙述者以抒情性的清晰视角看到大海、太阳和两只鹰时,这种融合还在继续,这让三个观察者都觉得他们好像可以飞到世界的上空。站在最高的地标松树上,“地球航行的主桅”,从某种意义上说,就像鹰在空中翱翔一样,在宇宙中翱翔。

在这一点上的清晰和统一,叙事语调再次转移。叙述者直接对西尔维娅说话,命令她看苍鹭要升起的地方。苍鹭从死铁杉中升起,飞过松树,落在附近的树枝上,这是一种叙述者和人物的对话,如果这种技巧像它想要的那样起作用,也是读者的对话。这种“地点”的转变涉及到时间到现在时态的转变,通过西尔维娅对秘密的吸收和她从树上下来继续下去。很明显,这些转变的目的是要超越时间和空间,将叙述者、读者、角色和可见的场景(即“整个世界”)统一起来。这个技术装置和沃尔特·惠特曼的《穿越布鲁克林渡口》的中心组织装置是一样的,而且这个装置的意图也很相似。读者将感受到一种神秘的、“超然的”与宇宙的结合,这种结合保证了一个宇宙的生命,以及一个人对这个生命的参与。

这个联盟的目的是做出合理的,可以理解的西尔维亚的选择,不要让苍鹭的生活离开,因为他们“在一起看了海和早晨”。叙述者的最终祷告是有道理的,当它代表拒绝精神拒绝精神的女孩被拒绝了多余商品的女孩,最终礼物在他的论文中,“自然”。虽然这个故事是由Jewett Insofar的非典型的,但它提供了一个相当明确的自然的看法,因此提供了与非人类的一刻,它是Jewett的特征,因为通过将读者和叙述者绘制到ePIphany中,这个故事创造了一个人类交流的时刻。

唯一的玫瑰

朱伊特最典型的作品是《唯一的玫瑰》(The Only Rose), 1894年1月在《大西洋月刊》(The Atlantic)首次出版,后来被收录在《南希的一生》(The Life of Nancy)一书中。这个故事由三个相关的顿悟组成,每一个顿悟都围绕着玫瑰,每一个顿悟都涉及到一朵盛开的鲜花。

在第一部“玫瑰奇迹”中,比克福德夫人和潘德克斯特小姐被催眠了,他们凝视着比克福德夫人那可怜的灌木上的新花。在这一顿悟中,潘德克斯特小姐与比克福德太太产生了精神上的共鸣,意识到她这次的沉默是不同寻常的,不是因为无话可说,而是因为“难以言说的重压感”。他们继续分享他们关系中最亲密的对话。盛开的花朵导致了他们友谊的盛开。然而,这也导致了比克福德夫人的进退两难:她应该把这朵玫瑰放在她三个死去丈夫的哪一个坟墓上呢?她需要回答这个问题,这是一种更深层次的需要,通过从义务伦理转向爱的伦理,来逃离她相对孤立和无效的生活。自从她的第一个丈夫死后,她的心已经冻僵了,现在它早就该解冻,重新绽放了。潘德克斯特小姐对此多少有些了解,她巧妙地让比克福德太太自己去解决。

玫瑰的第二个奇迹几乎发生在故事的尽头,当时约翰向他的姨妈Bickford推向他的牧场时,他向墓地推向了他的爱。年轻人和热情的爱情的象征玫瑰让他说话,即使他不确定谈到他希望获得遗产的富裕阿姨的礼貌。然而,他对年轻的爱和希望的故事,让Bickford夫人脱离了自己,她忘记了她分享他的快乐。结果,他绽放,脸红了一个“细猩红”。

最后一个奇迹是,当她把花带进坟墓时,她意识到玫瑰应该送给她的丈夫。就在约翰为他的丽齐摘玫瑰的同时,比克福德太太把它心口相传地送给了艾伯特,她的第一任丈夫,她年轻时对他爱得如此之深。当她想起阿尔伯特送给她的第一朵花就是这样的一朵玫瑰时,她像个女孩一样脸红,在墓地前忘我地笑了起来。

在整个故事的过程中,比克福德夫人被提升出了自我,准备与她的朋友和亲戚进行更丰富、更深入的交流。一朵玫瑰花似乎神秘地对她施加了一种义务,但也许它真的唤醒了她心中古老的爱的春天,这也许是被悲伤所掩盖的,因为失去阿尔伯特如此年轻和困难的生活之后。当她最终从岁月的重压中挣脱出来时,她找回了隐藏在友谊和欢乐之中的能力,找回了忘我与他人分享幸福的能力。她有了顿悟,重新发现了机智,并开始再次体验交流。

玛莎的女士

《玛莎夫人》于1897年10月首次出现在《大西洋月刊》上,之后被收录在《女王的双胞胎》中。这个故事说明了朱伊特对她的技术和材料的成熟控制。她代表了一种圣人的身份,却没有陷入流行情节剧那种伤感的情感之中。

进入一个社区开始展示清教徒形式主义的效果来到Helena Vernon,一个年轻的城市女性,他们不自行深情和美丽,因此很高兴。她喜欢她的牧师哈丽丁·佩内斯,魅力当地部长,他为她撰写了一份关于生活的严重性,以及改变玛莎,哈丽特的新和尴尬的仆人女孩。事实上,海伦娜在某种程度上改变了她在阿什福德村遇到的每个人,从他们僵硬和狭隘的生活方式中服用一些淀粉。在海伦娜叶子结婚后,繁荣和遭受欧洲,玛莎不断地在她的心中携带她的记忆:“失去了一个人所爱和生活的朋友,这是为了失去生活。但如果爱是真的,那么令人赏心悦目的令人愉悦的高兴,就是说,这是完美的朋友。“这是叙事声音要求读者欣赏的理想。很大程度上致力于玛莎的生活这一理想始终表现得以敬佩,她和哈拉特在一起的幸福生活在一起四十年。海伦娜返回,佩戴,但具有相同的年轻精神,并享受吻她认为是玛莎的完美记忆的Helena作为一个女孩。这种认可承认玛莎对她的理想忠诚,并创造了这个社区的时刻,这是对这种忠诚的最终奖励。

是什么可以防止这个故事溶解成糊状物?几乎是Jewett技术设施的所有特殊功能都是必要的。她避免了国会病。警报阅读器并不难以注意到基督故事类型的平行;一个解放的人物进入一个法律学家,在一群追随者中激发爱情,这导致她离开后的乖乖。门徒对理想仍然是真的,直到解放者再次申领门徒。Jewett可以在读者身上迫使这个类比,但她没有。只有几个细节巧妙地建议比喻角色名称,叫玛莎是圣徒,她的遗物 - 但这些不需要在这个方向上强迫读者,实际上只增加了故事的力量。

虽然避免了国会病发作,但Jewett也避免了内部观点。总的来说,这个故事是由叙事摘要和简短的戏剧性场景制成的。通过行动和言论揭示了情感;这种技术选择产生的感觉较少强度而不是例如“白鹭的”西尔维亚的亲密内部视图“。结果是一个问题的一个问题,使玛莎与普通的阿什福德世界保持一致。这一选择是几乎所有其他技术选择的故事 - 关注环境的细节,温和但指向幽默,针对宗教形式主义,从故事背景中出现玛莎的出现。Jewett的意图似乎是一方面,可以防止读者从过度的对象中的价值中,但另一方面感到强烈,热情地感受到玛莎忠诚的真正善良。这种叙事方法的另一个目的是展示Tact。在“白鹭”,读者和读者都以混合动机进入苍鹭的追求,但旅程的性质 - 它的困难,它的乐趣,吸收它需要 - 倾向于净化动机并为精神做好准备epiphany。 Sylvia’s vision from atop the pine culminates in communion with the wild bird, a vision she has earned and that she may repeat if she realizes its value.

Jewett的轻触,她自己在处理如此精致的科目方面,是她的领先特色之一,它在她写作职业生涯的最后十年的虚构中壮观。虽然上面讨论的故事说明了Jewett最强大和最动人的讲故事,但它们没有说明她的故事幽默的主要特征。幽默往往存在于她的故事中,并且可以在“唯一的玫瑰”和“玛莎女士”中更丰富。她还写了一些有趣的故事,判断凯瑟等读者将毫不犹豫地与马克吐温的工作进行比较。“蒂姆斯夫人的客人,”虽然更类似于Jane Austen的故事比Twain更相似,是一种热门讽刺的热门故事,导致在不公布她提前访问的另一个较高的地位的社会雄心勃勃的寡妇。在她最好的幽默故事中是“法律巷”,“我悲伤的船长”,“冬天的求爱”和“德比先生的追求”,但还有许多其他令人愉快的阅读。

主要作品
儿童文学:玩日:1878年儿童故事书;1887年诺曼斯的故事;Betty Leicester:1890年女孩的故事。
小说:Deephaven,1877(联系草图);一个国家医生,1884年;1885年沼泽岛;1896年尖杉的国家;Tory Lover,1901年。
非小说:Sarah Orne Jewett,1911(Annie Fields,编辑)的字母;Sarah Orne Jewett信件,1956年(理查德卡里,编辑)。
诗歌:经文:为她的朋友印花,1916年。
短小说::旧朋友和新的,1879;国家通过方式,1881;1884年,日光和朋友的伴侣;一个白色的苍鹭和其他故事,1886年;愚蠢岛国王和其他人,1888年;陌生人和路由员,1890;新英格兰的故事,1890;1893年的Wimby天然;南希的生活,1895年;女王的双胞胎,1899年; Stories and Tales, 1910; The Uncollected Short Stories of Sarah Orne Jewett, 1971.

参考书目
Auten,Janet Gebhart。“'这个故事中没有太大的事情':在教室里的短篇小说中教学的莎拉·奥尔纳·犹太人的”白鹭“。由Carole L. Hamilton和Peter Kratzke编辑。Urbana,Ill.:全国英语教师委员会,1999。
理查德·卡里编,《萨拉·奥恩·朱伊特鉴赏:二十九篇解释性文章》。Waterville, Maine: Colby College Press, 1973。
多诺万,约瑟芬。莎拉Orne朱厄特。纽约:弗雷德里克·昂格,1980年。
格雷厄姆,玛格丽特贝克。“尖锐的冷杉国家的时间景象。”短小说32(冬季,1995):29-37。
Matthiessen,F. O. Sarah Orne Jewett。波士顿:Houghton Mifflin,1929。
5月,Charles E.,Ed。Masterplots II:简短的故事系列,修订版。8卷。帕萨迪纳,加利福尼亚州:Salem Press,2004年。
Mobley,玛丽莲桑德斯。民间根源和神话中的莎拉奥雷Jewett和Toni Morrison。Baton Rouge:路易斯安那州立大学出版社,1991年出版社。
Nagel,Gwen L.,Ed。莎拉奥雷犹太人的关键散文。波士顿:G. K. Hall,1984年。
Nagel,Gwen L.和James Nagel。Sarah Orne Jewett:一个参考指南。波士顿:G. K. Hall,1978年。
Silverthorne,伊丽莎白。Sarah Orne Jewett:作家的生活。伍德斯托克,N.Y .:俯瞰新闻,1993。



类别:美国文学文学批评俄罗斯乌克兰比分直播短篇小说

标签:

您的反馈有助于改善此平台。留下你的评论。

% d博客是这样的: