朱莉娅克里斯图普及的一项术语在她对Bakhtin的概念对话主义和狂欢节的分析中,互文性是一种通知结构主义术后审议在其争论中的概念,即个别文本与不可减少的复数和临时含义的矩阵中的其他文本有关。该术语用于通过其隐含或明确的暗示,引用,其重复和转换来表示任何一个文学文本由其他文本组成的多种方式,以其识别或明确的暗示,其重复,或者是收入文本的正式和实质性特征的转换不可避免地参与语言和文学普通股惯例以及“总是已经”到位的程序。
在Kristeva的构想中,任何文本都是“互文”——无数文本的交集点,仅通过与其他文本的关系而存在。这一观点在巴特的观点中被认为是“一组引用”,“流动的”,有很多层次的意义。互文性的概念消解了传统人文主义将文本视为独立自主的实体的观点,认为它只是“来自其他文本或话语(如历史、社会条件、哲学、神学等)的代码的编织”。
互文性证明了Derridean的观点,即文本之外没有任何东西——这意味着所有的意义都存在于对文本的解释和重新解释中,没有文本存在于它的解释之外。互文性创作是文学创作的基础,它包括基于权力关系的特殊视角、反抗形式等,在马克思主义、女性主义、后殖民主义等诸多理论学科中都有其重要意义。
喜爱耶鲁批评者
德国化;
类别:语言学,文学批评,俄罗斯乌克兰比分直播,未分类
您的反馈有助于改进这个平台。留下你的评论。