APHRA BEHN是流浪者的分析

我们和贝恩太太一起拐了一个非常重要的街角。我们把那些孤独的伟大女士们留在了身后,她们被关在自己的公园里,沉浸在对开本著作中,她们的写作没有读者,也没有批评,只为了自己的快乐。我们来到城里,和街上的普通人来往。贝恩太太是一位中产阶级妇女,具有幽默、活力和勇气等所有平民美德;一个因丈夫的死和自己的不幸遭遇而被迫靠自己的智慧谋生的女人。她必须在与男人平等的条件下工作。通过努力工作,她挣了足够的钱来生活. . . .这里开始了思想的自由,或者更确切地说,可能在一段时间内,思想将自由地写它喜欢的东西。现在阿芙拉·贝恩已经这样做了,女孩子们就可以去对父母说:“你们不用给我零用钱。我可以用我的笔赚钱. . . . Thus, toward the end of the eighteenth century a change came about which, if I were rewriting history, I should describe more fully and think of greater importance than the Crusades or the Wars of the Roses. The middle-class woman began to write.

——弗吉尼亚·伍尔夫,《自己的房间

阿芙拉·贝恩不是第一个女剧作家,但几乎可以肯定,她是第一个获得广泛成功并成为职业剧作家和作家的人。本写了大约20个剧本,作为复辟时期最多产的剧作家,只有约翰·德莱顿超过了他。她几乎掌握了她那个时代的所有文学类型——诗歌、小说和翻译——这在文学史上第一次表明,作为一个文学专业人士,女性可以与男性在同等的地位上竞争。贝恩并不是王朝复辟时期唯一的女性剧作家,但她却是一个明显的例外:她公开炫耀自己的性别,并期望得到与男性作家同样的待遇——在报酬和批评接受方面。正如她在自己的一部戏剧的前言中所写的那样,“我所要求的,只是我作为男性的一部分,作为诗人的特权……为了踏上这些成功的道路,我的前辈们长期以来一直在. . . .茁壮成长如果因为我的性别,我不能享有这种自由,而只能让你们把一切都占为己有;我将放下我的羽毛笔,你再也不会听到我的消息。”通过主张性别平等,作为一名女性,公然与剧院交往,本遭到了污蔑性的指控,称她违反了神圣的社会和道德礼仪。由于像男性剧作家一样坦率地描写性题材,贝恩被谴责为道德沦丧,并期望得到报酬,她只不过是一个妓女。 Despite these attacks Behn gained an eminence unknown by other women of her day in which she was praised as the “English Sappho” for her considerable artistic gifts. Yet she never quite lost her association with the unseemly. Dryden, for example, advised another prospective woman writer to avoid “the license which Mrs. Behn allowed herself, of writing loosely, and giving . . . some scandal to the modesty of her sex.” Alexander Pope would later famously critique Behn under her pen name, Astraea: “The stage how loosely does Astraea tread, / Who fairly puts all characters to bed.” The charges of unladylike sexual explicitness in her work and the presumed corresponding looseness of her character continued into the Victorian age, when Behn was condemned along with other Restoration writers for licentiousness and castigated as “a mere harlot, who danced through uncleanness,” as “one of the original corrupters and polluters of the stage.” Interest in Behn and her work, as well as a renewed respect for her achievement as a woman, was stimulated by women writers in the early 20th century, most notably, by Vita Sackville-West, who published a 1927 appreciative biography calledAPHRA BEHN:无与伦比的ASTEA。对于Sackville-West的亲密朋友弗吉尼亚伍尔夫,Behn是女性文学意识和表达的成立人物,首先证明一个女人可以通过她的写作支持自己。“所有妇女在一起,”伍尔夫宣称“应该让花朵落在APHRA Behn的坟墓上。。。因为她是赢得了他们说出他们的思想的权利。“

在我们所知道的情况下,对Behn职业生涯和成就的重新兴趣进一步加速(和沮丧),并不知道她的生命。她的出生日期和少女名称仍然是一个谜,她的父母是一个大量猜测的主题。传统有她出生于1640年,并已声称她是肯特理发师的女儿,约翰阿梅伊斯。另一种观点是,她可能是坎特伯雷绅士的自然或抚养孩子,名为约翰逊的威廉勋爵的服务,他们任命他苏里南中尉。对于某些人来说,肯定是什么都不知道,她如何从她的作品中显而易见。据信,1663年APHRA陪同约翰逊,他的妻子和一个年轻的男孩,被称为Behn的兄弟,在航行中占据西印度群岛的居住。然而,约翰逊在途中丧生,并且据信,APHRA在苏里南生活了几个月。她最着名的小说,奥罗科奥(1688),被认为是基于她在那里的经历。她在1664年回到英格兰,她要么结婚,要么被命名的荷兰商人的名字,他们就会被去世,可能在1665年的瘟疫。没有资金,夫人,因为她随后被众所周知,接受了一项任务作为荷兰战争期间安特卫普的Charles II的秘密代理人(1665-67)。但是,国王和他的政府都没有回应Behn重复要求为她的服务付款。她回到了伦敦的身体,并在1668年被监禁在债务人的监狱中。她发布的情况是未知的,但在1670年,她的第一次比赛中,不得已伸出就结婚后来,贝恩以剧作家、诗人和小说家的身份谋生,直到1689年去世。她被埋葬在威斯敏斯特教堂的回修院里,而不是诗人的角落里,她的墓碑上写着:“这里是智慧永远无法抵御死亡的证据。”

阿芙拉·贝恩的文学批评

作为一个女人,Behn作为专业作家的职业生涯是特殊的;作为剧院专业人士,它是显着的。Behn在542年封闭了剧院的英国英国英国长大,有效地终结了英国历史上最大的戏剧性戏剧性成就。当Charles II恢复到1660年的王位时,他将剧院带回了他,在大陆流亡几年内为舞台制定了爱。由国王赞助的恢复剧院将以女演员(在Desdemona在生产中的角色)来说《奥赛罗》1660年12月)。尽管对女演员的道德谴责依然强烈,但之前伊丽莎白时代和詹姆士一世时期对女性在商业舞台上表演的禁令还是被废除了。然而,女性在舞台上的新鲜感可能有助于女性剧作家后来被接受,贝恩利用这一点建立了她的戏剧生涯。本在她戏剧的前言和结语中为她的作品进行了有力的辩护,反驳了这样的指责:她的戏剧不可能有什么好,因为它们是女人写的,因此缺乏对古典戏剧原理的博学和训练。贝恩认为,如果女性有平等的受教育机会,她们不仅可以在学习上与男性平等,而且更激进的是,教育和学术对于创作娱乐戏剧来说并不是必不可少的。在为女性剧作家争取一席之地时,贝恩主张:“戏剧没有给男性比女性更大的优势,那就是学习。”根据本恩的说法,戏剧是关于经验的,而不是研究,因此,戏剧属于女作家的范畴,就像自学成才的威廉·莎士比亚和本·琼森一样。

Behn对性别假设的挑衅性挑战以及她非常规角度的原创性和活力在她最成功和最成功的比赛中是明显的,月球车;或者,被驱逐的骑士犬,首先于1677年进行。在普利桑那术期间,它涉及一群流离失所者的托架皇家家(Rover),贝尔维尔,弗雷德里克和NED钝性 - 在狂欢节期间在那不勒斯恢复Charles II。托马斯基雷戈德的10部分壁橱戏剧的适应,Thomasa或流浪者,流浪者在斯蒂图斯展示中,表现出相当大的灵活性,凝视着庞大的故事并加入一个大型的剧烈的阴谋情节。同时的喜剧提供了一个知道从女性的角度看待性别的战斗,这是暴露了一个父权制的妇女的双重标准和累积和岌岌可危的前景。游戏与两个姐妹 - Hellena和Florinda - 讨论他们令人沮丧的命运。年轻人的地狱,是要送到一个尼姑庵,而她姐姐曾爱上了贝尔维尔的英国上校,是由她的父亲和她的兄弟带到他的一个朋友之一的富裕老人为了自己的优势。姐妹们决定抓住嘉年华伪装,在投降繁重的命运之前享受狂欢节伪装的机会,以享受最后的独立和调情。被安排或强迫婚姻的主题是在Behn的比赛中,立即建立了最受欢迎的,并且该剧将在妇女是男性的商品和游戏的环境中诙谐地戏剧性地戏剧化的危险过程。狂欢节的化妆舞会劝阻这个主题,基于隐藏的身份和性别逆转,在纠结的情节中产生了庞大的女士和妓女之间的讽刺方程。

活泼、坦率的海伦娜与她更加贤惠、孝顺的姐姐弗洛林达形成了鲜明的对比,她遇到了迷人而不负责任的威尔摩,一个典型的愤世嫉俗的王朝浪子英雄,他把美德视为“女人的弱点”,并问“恶魔应该拿一个贤惠的女人怎么办?”海伦娜对威尔摩的追求(和祭坛)提供了该剧主要的求爱情节,与弗洛林达和贝尔维尔的失败求爱,以及威尔摩与著名的交际花安杰莉卡·比安卡的婚外情,以及弗雷德里克和姐妹俩的表兄瓦莱里娅以及内德·布朗特和妓女露西塔的交易。可敬的Hellena伪装成吉普赛妓女来吸引wilmore,而真正的妓女angelica也爱上了他。尽管她心脏的专业计算问题,Angellica国恒常性和爱的理想要求实用,在诙谐的逆转贝恩将好女孩和坏女孩好不好,给Hellena一个明白无误的健壮的性欲和Angellica脆弱的“处女的心。”这两个女人都颠覆了人们所期望的女性角色,从被追逐者变成了威尔莫的追求者,后者天真地认为男人是买家,女人是卖家。安杰莉卡指出,男人也可能像妓女一样,为出价最高的人而出卖肉体,以换取丰厚的嫁妆。性别假设的混乱和复杂性危险地升级,安吉莉卡对威尔莫对海伦娜的关注变得强烈嫉妒,弗洛林达通过伪装追求他来测试贝尔维尔的忠诚。在等待弗洛林达的情人时,她差点被醉醺醺的威莫强奸,威莫把她当成了一个普通的妓女。由于怀疑弗洛林达可能出生良好,布朗特和弗雷德里克在最后一刻犹豫着要不要侵犯她,混乱仍在继续。弗雷德里克辩解道:“要是我们因为强奸了一个上等女佣而被绑起来,我们会很生气的,而我们只会相信我们激怒了一个妓女。” He exposes the double standard in operation in which forced sex with a woman of quality is rape and has consequence, while the same act with a whore is mere harmless play.

在无法保证威尔莫的忠诚后,安杰莉卡无法让自己开枪射击他,于是她找了另一个付费客户来安慰自己。最后,威尔莫和海伦娜之间进行了一场机智的爱情谈判。她坚持结婚,而他认为爱情不需要誓言:

威尔莫尔:抱紧,抱着,没有臭虫,孩子。牧师和处女膜?Prithee将一个挂起的刽子手添加到弥补聚会。不,不,我们没有誓言,但爱,孩子,也不见证,但情人:善良的神灵禁止唠叨,而是爱和享受。处女膜和牧师等待仍然在部分和结合;爱和美丽有自己的仪式。婚姻就像贷款金钱一样爱到友谊。我既不问问也不发誓,虽然我可能是吉普赛人的内容,并成为左撇子的新郎,有幸有趣的是让一个母亲做一个母亲的巨大奇迹,如果你是怎样的。“TIS Upse Gypsy,如果我想念我会失去劳动力。

Hellena:如果你不输,我该怎么办?一个充满噪音和恶作剧的摇篮,在我的背上有一包悔改?你能教我编织奴隶通过我的时间吗?'TIS Upse Gypsy也是如此。

威尔莫鲁尔:我可以教你更好地编织真正的爱情的结。

Hellena:我的狗也可以。

威尔莫尔:嗯,我看到我们都在守卫,我看到没有办法征服良好的大自然,但通过屈服。在这里,给我你的手:一个吻,我是你。

Hellena:一个吻!如何说出我的页面!我已经解决了,你应该没有,因为询问这种偷偷摸摸的总和。他对一个吻会满意,永远不会死于那种渴望。好朋友单吻,都是你的说话来吗?一个吻,一个小心!告别,船长单吻。

威玛:不,如果我们这样分手,就让我像一只鸟在树枝上死去,听凭警长的安排。天哪,两个印度都不能把你从我这里买走。我欣赏你的幽默,愿意嫁给你,而我们是如此的幽默,这一定是一笔交易。把手给我。

Hellena终于赢得了他的机智并追踪他的性别期望来赢得Willmore。她将他带到祭坛上,最终通过证明自己更有趣,而不是作为男性的性别对象或典当或玩耍。事实上,所有妇女都成功地逃避了男性权威和控制。Hellena和Florinda推翻了父母和孝顺权,以获得他们选择的人;卢迪塔技巧脱离了他的裤子;即使是Angellica,虽然在比赛中赢得了Willmore,但在她选择时奖励她的心。月球车Wittive将男性统治的恢复喜剧重写为一个女性赋权的戏剧,因为评论家Jane Spencer辩称,“设法对女性凝视进行主权。”这是一个相同的女性凝视,由第一个主要的女性剧作家之一,这延长了戏剧的范围和可能性。

来源:Daniel S. Burt戏剧100排名所有时间的最大戏剧



类别:戏剧批评女权主义文学批评文学

标签:

您的反馈有助于改善此平台。留下你的评论。

%D.博客是这样的: