玛丽·庞索诗歌分析

Marie Ponsot(1921年4月6日- 2019年7月5日)她对个人经历的运用永远不会沦为感伤,她也不会仅仅为了戏剧效果而援引自己的生活环境。在奇怪的好运:当代诗人的论文(2000年),David Wojahn的诗人表明,这种撰写是误导性和不诚实的,警告写作谈话诗歌,诗歌的关注和头条新闻性:

对于应该工作的诗歌应该,作者必须在大多数情况下尤其谨慎地抵消他/她的论点的发展与结构或正式的设备,这些设备锐化和强调作者的信念和愤怒。

摊零的工作的力量是她用正式的结构和声音设备来仔细编织她的诗歌,以维持她的论点。例如,当摊位与愤怒谈论她的离婚时,她的诗歌使用传统的形式和固定的押韵计划,以给予克制和强烈情绪之间的斗争的印象。情绪从未扫除了这首诗,也不是似乎只是偶然或装饰的结构。两种形式和感觉一起工作,共创有机整体。

60718 e6df1a6da7870815dc0b178b017

真正的思想

劳伦斯Ferlinghetti发表真正的思想,Ponsot的第一个集合,就在出版后艾伦吉斯伯格嚎叫(1956)。基于Ferlinghetti的选择,公众预计将在Ginsberg的击败风格中追随摊位的工作,从而迎来了令人满意的零售,正式的沉默经文。虽然她继续在杂志和期刊上发表个人诗歌,但二十五年将在她的第二本书出版之前通过。

苗条的集合,真正的思想在她的生活经历的背景下呈现了一种形而上学的冥想。十四行诗的形式强调了精神立场,这是庞索的大部分作品的特点。《婚姻》与杰拉德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins)的狂喜诗歌有共鸣。这首十四行诗用了三行四节,每节采用abc押韵法。这首十四行诗以一个使用bc的对联结尾。这种连锁呼应了同样重复的图像,描述了精神世界和物质世界之间的联系:

那镂空的太阳圈往下陷,往下陷;
烈火在地球上镶嵌着宝石的核心熊熊燃烧。

庞索对形式的基本要求进行了随意处理——五重音行,其押韵格式有规则。这首诗歌颂了爱情的新鲜,以及它与自然世界的联系。这是一首似乎坚不可摧的青春爱情诗。

《坟墓绿了》是一首预示性的诗,它质疑了爱情可以持久的假设,就好像诗人预见了她未来的离婚。这是一首关于变化的诗。诗人经历了她周围发生的变化。在这样的变化中,她想知道自己在哪里,她对这个引发这种混乱的人说:

你可以从紧闭的窗户看到
虚假的爱情是多么的真实。

这些线镜像标题中固有的矛盾。坟墓只是绿色,因为它以上的增长,不是它的生命。同样,在这首诗中的爱是真实的,就是爱已经是假的。

承认障碍案卷的第二集,承认障碍,提供了一个更全面的探索的主题发现真正的思想。两家集合都从威廉·莎士比亚的十四行诗116开始,开始,“让我不要嫁给真正的思想/承认障碍。。。。“分为四个部分,第二个收集与“离婚”开幕,其中一个诗歌聚集在这里。这是一个黑暗的诗,其不规则的斯坦佐的模式引领读者通过参加离婚的情绪复杂。这首诗目录着了离婚的痛苦和特定的破碎领域,回顾了婚姻本身的各种形象。短暂的,强的线条强调了这种关系的全部停止,线路内的声音几乎震动有时。诗人的结论:

除了变形虫的口齿清晰
生命进入生命,分开,命名,新的。
不是所有立誓的信念都会消亡的。我们所做的。

这是一首愤怒的诗,它的情绪被精心控制,以达到生动的效果。虽然诗人试图避免受到指责(之前引用的诗句接近于她关于中断原因的具体细节),但她以莎士比亚第116行诗的几乎全部开头,为读者的思考达到了一种清晰的水平。虽然她没有引用莎士比亚的最后两句话,但这句话的含义贯穿全书:

如果这是错误,而且在我的prov'd
我从未写过诗,也没有人爱过。

绿色黑暗

Ponsot第三集绿色的黑暗,将神话元素与她习惯的传记引用一起编织到她的诗歌中,导致梦想和现实居住的诗歌。“花时间,发生”是几个部分的长冥想。在第1部分中,诗人渴望激情的爱情,但意识到这种爱情无法进入,说:“睡觉就吧。醒着我喜欢干燥的葡萄酒。“第2部分发生了不同的转弯。即使使用语言也会在日常表达中变得更加接地。

第一部分和第二部分的诗使用了不规则的行长和斜韵,这给了诗一种探索性的、测试性的体验感,就好像诗人会邀请读者踏上一段终点不确定的旅程。然而,第3部分是完全不同的。本节包括七首十四行诗,以五行诗节结尾,质疑前两部分的假设。这些诗以“幻想抑制了珍惜的痛苦/失去的或留下的物品和机会”开始,挑战了仅凭幻想就能带来的轻松救赎。

每首十四行诗的结尾都有一行话作为下一首十四行诗的第一行重复,尽管有时会有细微的变化。诗人寻找迹象,寻找“记忆的坚硬太阳”,使她能够进入她幻想的世界,但随后意识到:

这样的恩典。它命名我可能抓住的拯救世界
但我被时间锁住了,看不见:除非
我们是我们的想象力释放的东西。

想象力所解放的是人的感受快乐的能力,即使是在巨大的痛苦发生之后。这首诗中飞过的鸟成为“厚重经验”的统一象征。庞索如此精确地创作的诗歌强调了这样一种理念,作为一个诗人,她可以自由地构建一个世界来鼓励她的自我,并离开任何否定她成长权利的世界。

这只鸟捕手

美国国家书评奖得主,这只鸟捕手继续探测派对与诗歌形式的迷恋,使用它们来塑造每首诗中情绪推动的表达。同样,诗人审查了全神贯注于她早期工作的担忧。这本书始于“到门口边缘边缘的缪斯的书”制作,这使得创造性的基调。门口的“温柔的访客”是诗人的访问是“不规则”的人,因为诗人让她受到欢迎。然而,这些访问含有警告的神经边缘:

她的微笑。她说了很多。
每个词都怒江,
科学的光辉
她在音乐事业中做出了实践。

有一天,当你不再傻的时候,
你必须来
在我的地方,“她说,
和消失。

在Ponsot第一个和第二本书的出版物之间经过二十五年;与此同时,她经历了婚姻,她的孩子的诞生,以及她的后续离婚。Tillie Olsen'ssil(1978)详细阐述了女性作家的生活,她们在其职业生涯的重要时期保持沉默,蓬索也是如此。把“哑巴”读作“哑巴”也许更准确,而不是指智力。诗人展现了她自己在觉醒的边缘,在她自己的文字的世界里重生。这就是缪斯女神呼唤她的“地方”。

第一个部分“格式老自我”,包含诗歌,专注于她的生活作为妻子和母亲。诗人的形式使用变得俏皮,仿佛隐藏了更严重的语气,这是普遍的。“洛克斯宠物游览et puis。。。“谈到丈夫和妻子解释世界的冲突方式。每个似乎无法识别配偶存在的礼物,直到最后,发生不可避免的休息。十四行诗使用各种押韵方案和不规则的斯坦佐模式。第一个斯坦扎包含五条线,第二,七,和第三行。最后的斯坦扎总结了结果:

他的地图上没有她。他的照片给了朋友们。
清新的音乐充满了她的屋子,新鲜的空气。

对于这两者来说,这种关系的结束是另一个生命的开始。在股东司讨论婚姻的每首诗中,她避免了一种自怜的立场,可能会破坏她工作的活力。相反,诗人肯定了自己的能力,不仅仅是忍受,而是蓬勃发展。

在第二部分“分开,游泳中,”诗歌“边界”始于一个年轻的女孩的理想化愿景是什么婚姻。一个花女孩为多罗甲基的婚礼,女孩练习走路让她可以优雅地拿着鲜花。她的祖母告诉她,她不应该担心,因为每个人都会看着新娘。然后,她开始吹气,让他们在消失之前将它们漂浮到丝囊丛中进入新娘 - 花圈灌木丛。她的理解是曾经天真的,并冷却:

结婚就是这样。
结婚不是那样的。

这首诗既是一种肯定,也是一种警告,就好像诗人在对自己说,作为一个年轻的新婚女子。

其他部分则探索神话,女性发现自己处于冲突的境地,几乎是梦境。在《珀尔塞福涅,包装》(Persephone, Packing)中,诗人想知道珀尔塞福涅生活的二重性——延伸到诗人的生活——是否实际上是一场梦。她思考上面的生活还是下面的生活是真实的。诗人再次审视了婚姻制度,尤其是在珀尔塞福涅的例子中,她被强行带走了。一个女人为了婚姻必须牺牲多少意志,这是庞索在她的诗中提出的问题,没有简单的答案。

最后一首诗《甚至》(Even)用参差不齐的线条和连结来讲述亚当和夏娃的故事,因为夏娃终于明白了自己在世界上的地位。这首诗指的是诺亚和他的妻子突然从危险中解脱出来。然后,诗人将现代女性(包括她自己)与对一种新的生存方式的需要进行了比较。

出来

出来从庞索以前的选集中挑选作品,包括庞索早期职业生涯的新诗和未收录的作品。新作品,打开文本,类似于在这只鸟捕手,它机智幽默,精简的诗句,对传统形式、韵律和格律的俏皮运用。这些诗很有智慧,有哲学的意图,但又立足于世俗的现实;例如,花园和园艺是庞诺斯特最常用的比喻。“悲情谬论是拙劣的科学,但”暗示了一种渴望在自然中找到人类的对等,尽管从理智上理解,人类世界和自然世界之间不可避免的距离。庞索写道:“我读到这浸透了鸟的恐慌,/它的脊椎融合失去所有的歌,所有的失去;损失我的。”在追求自然循环的舒适与不愿为自然世界说话之间的拉线战争渗透了庞索的作品,尤其是她后期的诗歌。这种张力赋予诗歌以能量。这些诗的讲述者意识到衰老和时间的流逝,但他们拒绝向绝望屈服。通过《欣赏古老的笑话》和《长大后你想做什么》等诗歌,人们可以感觉到,蓬索正在用幽默应对她日益增长的年龄。 In “Antepenultimate,” the speaker positions herself as a poetic alternative to overly rational scientific time keeping: “He earns his living learning/ history & likelihood/ by reading trees, sliced dead ones./ Me too but/ with live ones.” Again, the poems engage with difficult truths but with a decidedly Dickinsonian “slant.” Formally speaking, the poems are also reminiscent of Emily Dickinson’s sometimes elliptical lines and imagined dialogues, but Ponsot never seems old-fashioned. In the section “Uncollected Poems, 1946-1971,” the poet’s progression from a denser, iambic line and a more overtly narrative sensibility to quick, honed lyrics is evident. The humor, too, in “Private and Profane” (1950) is broader, as is the rhyme (“From loss of the old and lack of the new/ From failure to make the right thing do/ Save us, Lady Mary Wortley Montagu”) than the last poem in the section, “Out of the North: Two Views.” In this poem, Ponsot begins to display two of the hallmark characteristics of her later work, indented stanzas and quotations: “I am a giant really and you therefore/ should love me since you/ claim you are a falcon, believe me,/ you are a giant, too.” Here Ponsot creates a single landscape but from two views, that of the more powerful hawk and that of the lesser falcon. She writes from an animal’s perspective but, in this earlier poem, with less anxiety.

主要作品
非小说类:1982年《击败可怜的书桌》(与罗斯玛丽·迪恩合作);《常识:写什么,怎么写,为什么写》,1985年。
翻译:《灰姑娘和查尔斯·佩罗的其他故事》,1957年;《拉封丹寓言》(1957年);童话书(1958年);我的第一本图片百科全书,1959年;Old One Toe(1959年);《童话镇》,1959年;麦克和AP-105, 1961年;俄罗斯童话,1961年;《印度故事》(1961年);本,1962; Pour toi, 1966; Chinese Fairy Tales, 1973; Golden Book of Fairy Tales, 1999; Love and Folly: Selected Fables and Tales of La Fontaine, 2001; The Snow Queen, and Other Tales, 2001.

参考书目
伯特,斯蒂芬。“奇迹年”。的容易。《纽约时报书评》2009年12月20日第6L页。
《荒野的最后一片荒野:玛丽·蓬索的《捕鸟人》和Rajzel Zychlinsky的《上帝隐藏了他的脸》。《在燃烧的土地上:思考诗歌的三十年》。安娜堡:密歇根大学出版社,2009。
哈赫特,安妮·玛丽,大卫·凯利,eds。诗歌为学生。24卷。底特律:汤姆森/盖尔,2006。
Krivak,安德鲁。《救赎的语言》130年公益,不。9(2003年5月):12-16。
帕里尼,杰伊,主编,《美国文学牛津百科全书》。纽约:牛津大学出版社,2004。
海员,唐娜。《捕鸟人》评论。书列94,否。11(1998年2月1日):894。
史密斯,Dinitia。“优雅复杂的诗人终于得到认可。”《捕鸟人》评论。《纽约时报》1999年4月13日第1页。
威利斯,Mary-Sherman。“深入它。”《捕鸟人》评论。诗人传说94号4(冬天,2000)。



类别:美国文学文学批评文学诗歌

标签:

您的反馈有助于改善这个平台。留下你的评论。

% d像这样的博主: