罗伯特·弗罗斯特的《自我探索者》分析

自我寻求者(1914)

“威利斯,我今天不想让你来这儿。
公司的律师来了。
我要出卖我的灵魂,或者,更确切地说,出卖我的双脚。
这对对五百美元,你知道。“

“和你在一起,双脚几乎就是灵魂;
如果你要把它们卖给魔鬼,
我想看到你这样做。什么时候开始?“

“我有点怀疑你早就知道,而且是故意来的
想帮我更好地讨价还价。”

“好吧,如果这是真的!你的脚非同一般。
律师不知道他买的是什么
你可能走了那么多英里,但你不会走。
你还没把你的四十朵兰花拔掉呢。
他觉得怎么样? - 幸福的脚是多少?
医生肯定你还能走路吗?”

“他认为我会一瘸一拐地走。腿和脚都是。”

“它们一定很可怕——我是说看。”

“我一直不敢看他们裸露的样子。
我隔着毯子提醒自己
这是一个有刚性尖的海星。”

“奇迹是不是你的脑袋。”

“很难说我是怎么做到的。
当我看到我的外套被箭钩住时,
我没想太久就离开了,
或者摸索我的刀切,
我只是接受了轴并骑了它 -
直到Weiss关在轮坑里的水中。
所以我才觉得自己没失去理智。
但是我的腿撞到了天花板。”

“糟透了。他们为什么不解开腰带
而不是去车轮坑里清理?”

“他们说在传送带上浪费了一些时间
那个老皮匠,不太喜欢我
因为我让他朝我的指关节吐火,
本富兰克林曾经制作风筝串的方式。
这一定是它。有些日子,他不会留下来。
那天,一个女人无法哄骗他。
他现在正在巡视,嘴里衔着尾巴
在银色滑轮上左右摇摆。
没有我,一切都一样。
你可以听到小嗡嗡声锯呜呜声,大锯
沿着村庄周围的山丘行进
他们都在啃木头。都是我们的音乐。
一个人应该喜欢它的好村民。
毫无疑问,它有一种繁荣的声音,
这就是我们的生活。”

“是的,当我们没有死的时候。”

“你说得好像不是这样
与一切。我们赖以生存的东西,我们赖以死去。
我想知道我的律师在哪里。他的火车。
我想结束这一切;我又热又累。”

“你准备做愚蠢的事情。”

“当心他,好吗,威尔?”你让他进来的。
我宁愿柯尔宾太太不知道;
我在这里住了这么久,她以为我是她的了。
你已经够坏的了,没有她你也应付不来。”

“我会变得更糟,而不是更好。
你必须告诉我这已经走了多远:
你同意什么价格了吗?”

五百。
五hundred-five-five !一,二,三,四,五
你不必看我。”

“我不相信你。”

“当你第一次进来的时候,我告诉过你,威利斯。
你难过我吗?我必须采取
我能得到什么。你看它们有脚,
这给了他们在交易中的优势。
无论如何,我的脚也回不来了。”

“但是你的花朵,男人,你卖掉你的鲜花。”

“是的,这是把它放的方式 - 所有的花朵
在这个地区到处都是各种各样的
接下来的40个夏天——就叫它40吧。
但我不是在卖,我是在给他们,
他们从来没有给我挣过一分钱:
金钱不能补偿我失去它们的损失。
不,他们说的总数是五百
付医药费,帮我渡过难关。
要么那样,要么吵架,我不想吵架
我只是想在我的生活中定居,
知道会发生什么,知道最坏的情况,
或者,最好的情况是,它可能没有那么糟糕。该公司
向我保证我想要钉的所有摇晃。“

“但是你的山谷植物群呢?”

“你说得对。但你没想到
这对我来说值点钱吗?我还是自己的
不完成它对我不利
对于它可能带我的朋友。顺便一提,
我有一个来自Burroughs的信 - 我告诉你了吗? -
关于我的Cyprepenium.雷金æ;
他说到目前为止北方还没有报道。
在那里!铃响了。他是一级。但是你走了下去
把他带上来,别让柯尔宾太太。-
好吧,我们很快就会搞定的。我累了。”

除了波士顿的律师
一个光着脚的小女孩在嘈杂声中
老木屋里沉重的脚步声,
和男中音重要性的律师,
用手站了一会儿,没人注意
害羞地在她的身后。

“嗯,先生怎么样?”
律师已经在他的提包里了
好像是给那些可能有这个名字的文件
他没有听从命令。“请原谅我,
我去了那家工厂,被耽搁了。”

“我想是在四处看看吧,”威利斯说。

“是的,
嗯,是的。”

“听到什么有用的消息了吗?”

破碎的一个看到了安妮。“为什么,这是安妮。
你想要什么,亲爱的?来,到床边来;
告诉我是什么?”安妮只是摇晃着她的裙子
双手放在身后。“想,”她说。

“哦,你猜是哪只手?”我的我的!从前
我知道一个很好的方法来确定
通过观察耳朵。但是我忘记了。
呃,让我想想。我想我还是往右走吧。
即使是错的,也一定是对的。
来,拿出来。不改变。-公羊角兰花!
公羊角!我想知道我能得到什么,
如果我选择了左边。伸出左边。
另一个公羊角!你在哪里找到的
在什么山毛榉树下,在什么土拨鼠的小丘上?”

安妮看着身边的大律师,
她想她不会贸然行事。

“就没有别人了吗?”

“有四五个。
我知道你不会让我挑选它们。“

“我不会——所以我不会。你是女孩!
你看安妮有她的教训。“

“我希望明年能有一些。”

“当然了。你把剩下的留作种子,
和伍德郡的后果。你是女孩!
一个RAM的喇叭兰花种子为啄木头
听起来像。比农夫的豆子好
对于一个有鉴别力的胃口,
虽然羊角是很少得到的
以蒲式耳为单位,市场上没有。
但是,安妮,我有麻烦了;你都告诉我了吗?
你在隐藏着什么。这和说谎一样糟糕。
你问这个律师人。这不安全
有律师在旁边帮你找。
对某些人来说什么都是可以隐瞒的,安妮。
你怎么能告诉我你在哪里找到了公羊角呢
你没找到黄女士拖鞋。
我怎么跟你说的?什么?我会脸红,我会。
你不捍卫自己。如果是那里,
那只黄女士的舞鞋现在在哪儿?”

“哦,等等——这很常见——也是常见的”。

“常见?
紫夫人拖鞋的平民。”

“我没带紫色女士拖鞋
对你来说,我的意思是 - 他们都太常见了。“

律师在他的文件中大笑起来
好像她以为自己赢了。

“我打断了安妮采集花束的工作。
这对孩子不公平。但这是无法避免的:
被压入服役意味着被压得变形。
无论如何,我会跟她和好——她会明白的。
她将在这个领域做我的侦察兵,
越过石墙,沿着树林
河边有水花,
漂浮的心,小叶子像一颗心,
水下的拳头
除了一个小指头,其余的小指头,
它在阳光下绽放
好像在说,‘你!你是内心的渴望。”
安妮有办法用鲜花取代这个地方
她失去了:她单膝跪下
把他们的脸抬到她的下巴
说出他们的名字,然后让他们原地不动。”

那个案子的律师戴着一块表
是巧妙地设计出来制造噪音的吗
就像他啪的一声关上的小手枪
在这样的时刻。现在他把它折断了。

“好吧,安妮,去吧,亲爱的。我们的事等着瞧。
律师正在考虑他的火车。
他想给我很多很多的钱
在他走之前,因为我伤了自己,
我不知道他要花多长时间。
但首先将我们的花朵放在水中。将帮助她:
水壶对她来说太满了。没有杯子吗?
把它们钩在投手的内侧。
现在运行。-把文件拿出来!你看到
我必须保持安妮好的一面。
我是个好男孩,凡事都要想第一。
你不能怪我现在的处境。
谁来照顾我的必需品
除非我做什么?”

“一个插曲。”
律师说。“对不起,我的火车……
幸运的是,所有条款都达成了一致。
你只需要签上你的名字。在这里。”

“你,威尔,别做鬼脸了。跑到这里来
在你不能制造它们的地方。你想要什么?
我会把你安排在安妮那里。要么好好表现,要么走人。”

“你的意思是你不看就签了那封信吧?”

“让自己有用,然后为我阅读。
这不是我以前见过的吗?”

“你会发现它是。让你的朋友看看。“

“是的,但是所有这些都需要时间,而我也一样
像你一样急着把它做完。
但是读吧,读吧。对了,拉上窗帘:
有一半的时间我都不知道我在烦恼什么
你说呢,威尔?别傻了,
你!揉皱法律文件。
如果你有任何真正的反对意见,就说出来。”

“五百美元!”

“你会怎么想?”

“一千分钱也不算多;
你知道它,律师先生。罪是
在他知道之前接受任何事情
他还能不能走路。
它像一个不诚实的伎俩一样对我闻起来。“

“我认为 - 我认为 - 从我听到的那样 -
我看到了——他是不明智的——”

“比如说,你听到了什么?”威利斯说。

“现在发生事故的地方 - ”

破碎的那个在他的床上扭曲。
“这显然是你们俩之间的事。
我的切入点是我想知道的。
你就像一对公鸡一样勇敢地面对。
如果你想打架,就到户外去。多余的我。
当你回来时,我会签署论文。
将铅笔做什么?那么,请拿上你的钢笔。
你们其中一个人从枕头上握住我的头。“

威利斯从床上一跃而起。“我洗手——。
我不是火柴——不,你不要假装——”

律师庄重地把钢笔盖上笔帽。
“你正在做明智的事情:你不会后悔的。
我们为你感到难过。”

威利斯冷笑道:
“谁是我们波士顿的股东?
我要出去,决不回来。”

威利斯,你来的时候把安妮带回来。
是的。谢谢你的关怀。不介意意志:他是野蛮人。
他认为你应该为我的鲜花付给我。
你不知道我对花的意思。
不要停下来尝试现在。你会错过火车的。
再见。”他猛地用双臂抱住自己的脸。

《自我探寻者》主要是“破碎者”和他的朋友威利斯(Willis)之间的对话。影片开头,The Broken One说他不想让Willis今天来,因为有个律师要来,他要“出卖他的灵魂,或者,更确切地说,出卖他的脚。”这个描述是对苦难的幽默尝试。“破碎的人”开玩笑说,他的脚要卖500美元一双。他在一次工厂事故中弄伤了双腿,今天他将签署文件以了结此案。威利斯回应说,他的脚几乎就是他的灵魂,我们后来才知道他的意思。他的脚不是他的灵魂,但它们可以把他带到什么地方:“我们的脚不是普通的脚,”他说。威利斯坚持认为,如果破碎者要把他的灵魂卖给“魔鬼”,他就会一直待在那里,看着它发生。

说话人认为Willis将帮助The Broken One“推动更好的交易”,但Willis并不相信这笔交易。他不确定“破碎的人”能否再次行走,也不确定这笔赔偿金是否足以弥补他的损失。“破碎者”说医生认为他会“一瘸一拐”。威利斯认为,“你可能已经走了很多你不会走的路”,而他还没有“拔掉他的40朵兰花”。他的语气中有失望和同情。“破碎者”是一个兰花的狂热爱好者,显然他把闲暇时间都花在了寻找、识别和分类兰花上。失去双腿,他不仅失去了谋生的能力;更大的损失是,它将妨碍他的兰花愿望的实现。

破碎的人喜欢自己的“僵硬点下装的海星”。他害怕甚至看着他的腿。在整个谈话中,威利斯仍然不相信,结算是必要的。他奇怪的是,如果它都在破碎的头脑中,如果不是他不能走路,但他不会。在这里,我们更多地学习有关破碎的丢失的腿的使用方式。

罗伯特·弗罗斯特Flickr /

一如既往的霜,伤害是通过工作,不玩的损害,类似于“出局”中的可怜的男孩,谁不仅丢失了他的手而不是他的生命。在这里,“轴通过外套的[扬声器]在轮坑中,他的”腿撞到天花板上。“机器的皮带在讨论中是为了讨论的,而嗡嗡声在“OUT,OUT-”中也是如此;机器有一个破碎的机器。对象的恶意意图在霜冻中并不陌生。被打破的人说,由于他所做的工作,腰带没有“爱他说,“[T]帽子一天,一个女人无法哄骗他[皮带]。”扬声器对他的磨坊工作变得浪漫,呼吁嗡嗡声的声音看到音乐和工作的工作。威利斯说沮丧的实用性,“[w]母鸡不是我们的死亡。”评论被驳回:“我们生活的生活是什么,”破碎的人说。 Here it is also mentioned that The Broken One boards with a Mrs. Corbin. He is a blue-collar worker with little goods or money to show for the work he has done. He is selling his feet because he must, because he has to “take what [he] can get.”

威利斯对演讲者的决定仍然毫不符合。“但是你的花朵,男人,你卖掉你的花朵,”他拼命地说;“你的山谷的植物群怎么样?”但破碎的人没有动摇;他不想打架。相反,他希望在他的生命中“结算”,“知道最坏的,/或最佳”并继续下去。

威利斯担心破碎的人会放弃他的灵魂,他对自然的热爱。在他无法走路的情况下,他将无法通过继续他的兰花追求来从所有鲜花中获得快乐。破碎的人在他的决定中是一致的,显示没有漏洞。他坚持认为,即使他对鲜花的热情也有它的价格 - 也就是说,没有价格,因为“他们从未赢得了[他]这么多。”

他们的谈话被敲响了门铃的律师打断了。大城市波士顿律师很快就会出现,伴随着一个名叫安妮的害羞的年轻女孩,他的手在她身后举行。很快安妮和破碎的人参与了鲜花的讨论。女孩隐藏在她的手中两个公羊的角兰花。破碎的人很高兴她没有挑选她看到的所有人并离开“休息的种子”。他是她的老师,她的研究。

安妮将会,如果破碎的人不会重新恢复他的腿,他会为鲜花的“侦察兵马俑”。他训练她不要收集花束,但总是要留下一些鲜花来复制。律师匆忙,敦促破碎的人签署他带来的文件而不阅读它们。He explains that he stopped by the mill on the way and feels that it would be “ill-advised” to push for more than the $500, but Willis thinks it is a swindle, saying that a “thousand wouldn’t be a cent too much” and continuing to advise The Broken One against the signing of the papers.

这首诗的结尾令人心碎。破碎者认为威利斯想要他支付花的钱,但他知道律师不知道那是什么意思。威利斯希望他的所有损失都能得到补偿,不仅仅是失去了双腿,还包括失去了那些可能会让他失去的地方。他对植物的热爱使花成为他最大的损失。当他终于独自一人时,他终于在最后一行中真实地表达了自己的情感,用双臂环抱着自己的脸。他现在真的破产了,尽管他一直抵制这样的描述。

《自我探索者》不是弗罗斯特最好的叙事诗之一,但它确实突出了他其他一些更好的诗歌中发现的许多问题。植物学家弗罗斯特在他关于羊角,黄色女士的拖鞋,紫色女士的拖鞋,以及Cyprepedium女王。

弗罗斯特对自然的热爱和对人类的同情通过威利斯对《断腿者》失去的重视表现出来;首先,他将失去对花的欣赏。这首诗也突出了弗罗斯特对阶级问题的关注,以及在他的作品中经常发现的城市和乡村生活的对比。波士顿的律师与贫穷的工厂工人形成对比,并没有得到积极的评价。他是不可信任的,被描述为魔鬼。磨坊工人之所以沦落到“出卖”他的腿,是因为作为一个劳动者,他的身体就是他的工作,他所能出卖的只有身体。这首诗的对话并不是特别吸引人,除了把“破碎的人”描述成一只海星之外,其中的意象也很有限。这首诗没有高度的隐喻性,也没有表现出对细节的巧妙运用。但它确实描绘了一幅生动的画面:当一场事故不仅能毁掉一个人的生计,还能毁掉一个人的生命时,工人阶级的极度脆弱。这首诗与中国的许多叙事诗相比就相形见绌了在波士顿北部如《雇工之死》、《补墙》和《家葬》等,但在卷中并无不妥。

标题也有点模糊,可能指的是一个破碎的人,他失去了他的脚,失去了他的本质自我,他的“灵魂”。但这也适用于律师,他们在草率的和解中签下了人们的性命,是最糟糕的“自我寻求者”。

进一步的阅读
Faggen,Robert。罗伯特弗罗斯特和达尔文的挑战。安娜堡:密歇根大学出版社,1997年,155-160。
Perrine,劳伦斯。"弗罗斯特的"自我探索者"关于诗歌7,没有。1(1974): 5 - 8。



类别:美国文学,文学批评,文学,现代主义,诗歌

标签:,,,,,,,,,,,,,,,,,,

您的反馈有助于改进这个平台。留下你的评论。

%D.博客是这样的: